絢香‧Ayaka -- 三日月
 
ずっと一緒(いっしょ)にいた 二人(ふたり)で歩(ある)いた一本道(いっぽんみち)
二(ふた)つに分(わ)かれて 別々(べつべつ)の方歩(ほうある)いてく
寂(さび)しさで溢(あふ)れたこの胸(むね)かかえて
今(こ)にも泣(な)き出(だ)しそうな空見上(そらみあ)げて
あなたを想(おも)った…

★君がいない夜(よる)だって
 そう no more cry もう泣(な)かないよ
 がんばっているからねって 強(つよ)くなるからねって
 君(きみ)も見(み)ているだろう
 この消(き)えそうな三日月(みかづき)
 つながっているからねって 愛(あい)してるからねって

冷(ひ)えきった手(て)を一人(ひとり)で温(あたた)める日々(ひび)
君(きみ)の温(ぬく)もり 恋(こい)しくて恋(こい)しくて

どれだけ電話(でんわ)で「好(す)き」と言(い)われたって
君(きみ)によりかかる事(こと)はできない
涙(なみだ)をぬぐった…

君(きみ)がいない夜(よる)だって
そう no more cry もう泣(な)かないよ
がんばっているからねって 強(つよ)くなるからねって

今度(こんど)いつ会(あ)えるんだろう それまでの電池(でんち)は
抱(だ)きしめながら言(い)った あなたの愛(あい)してるの一言(ひとこと)


三日月(みかづき)に手(て)をのばした 君(きみ)の届(とど)けこの想(おも)い
 
絢香‧Ayaka -- 三日月

一直都是和你一起 兩人一起走著的那條路
現在分成了兩邊 我們分別走在自己的道路

緊擁滿溢著寂寞的這個胸懷
現在也還是會抬頭看那似要落淚的天空
想起你...

就算是你不在的夜晚
是的 no more cry 我已不再哭泣囉
因為我說過我會一直努力 我會變得堅強
想必你也一直看著我吧
因為你說這似要消失的三日月
會將我們聯繫在一起 會一直愛著我

冰冷的雙手 自己溫熱的每一天
對你的體溫 貪戀不已

不管在電話中被說過多少次"喜歡"
不是你打來的就沒有意義
眼淚掉了下來...

就算是你不在的夜晚
是的 no more cry 我已不再哭泣囉
因為我說過我會一直努力 我會變得堅強

下次見面是何時呢 在那之前維持我的電池
是你擁抱著我時 說出口的那句"我愛你"

就算是你不在的夜晚
是的 no more cry 我已不再哭泣囉
因為我說過我會一直努力 我會變得堅強
想必你也一直看著我吧
因為你說這似要消失的三日月
會將我們聯繫在一起 會一直愛著我

對三日月伸出手 傳達給你這份思念
arrow
arrow
    全站熱搜

    小凱 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()